Expolio

Expolio Museo de la memoria y los Derechos Humanos 2016

The usurpation and destruction of artworks constitutes a recurring problem that usually arises in association with humanitarian catastrophe caused by war conflict. This phenomena of dramatic consequences towards the memory of people and outraging for humankind’s heritage, is a reaffirmation of dominance and power that has occurred in many different geographic sites along the history of mankind.︎︎︎︎The world knew the true extent of despoil towards the end of the 1930s, when Adolf Hitler organized the systematic robbery of great masterpieces at an industrial scale, treasured by European museums and art collectors, many of them of Jew origin. Nonetheless, the theft and destruction of invaluable pieces didn’t come to an end then, since the sequent conflicts that have affected the Middle East up until these days are just a clear sign that mandated looting and stealing proliferate hand by hand with war.︎︎︎︎Through Expolio, artists Josefina Guilisasti, Diego Martínez and Francisco Uzabeaga seek to problematize the value of art and its role as space for the memory of people. In addition, they inquire about the attributes that make artworks objects of desire and symbols of power, besides posing a thought on the constitution of art as emblem of human drama in the context of violent confrontation.

La usurpación y destrucción de obras de arte se constituye en una problemática recurrente, que usualmente surge asociada a la catástrofe humanitaria provocada por los conflictos bélicos. Este fenómeno de dramáticas consecuencias para la memoria de los pueblos y atentatorio contra el patrimonio de la humanidad, es una reafirmación de poderío y dominación que ha ocurrido en diferentes zonas geográficas a lo largo de la historia de la humanidad.︎︎︎︎El mundo conoció el verdadero alcance del expolio a fines de la década de 1930, cuando Adolf Hitler organizó el robo sistemático y a escala industrial de las grandes obras maestras que atesoraban los museos europeos y los coleccionistas de arte, muchos de ellos de origen judío. No obstante, el robo y destrucción de piezas invaluables no se detuvo entonces, pues los conflictos sucesivos que han afectado al Medio Oriente hasta nuestros días, son una muestra clara de que el saqueo y el robo por encargo proliferan de la mano de la guerra.︎︎︎︎A través de Expolio, los artistas Josefina Guilisasti, Diego Martínez y Francisco Uzabeaga buscan problematizar en torno al valor del arte y su rol como espacio de memoria de los pueblos. Junto con esto, indagan sobre la cualidad que hace de las obras objetos de deseo y símbolos de poder, planteando, además, una reflexión sobre la constitución del arte en emblema del drama humano asociado a las luchas armadas.



Ellingen Church / Iglesia de Ellingen
Oil on canvas
3.15 x 4 m
2014


Ellingen is a town in the Bavarian district of Weißenburg-Gunzenhausen (Germany) that is known for its Baroque and Rococo architecture. The area was bombed by Allied troops near the end of WWII, and upon entering the city in 1945 they found a storehouse of furniture, carpets and art hidden away in one of its churches. Most of these items had been seized by the Nazis from their victims in France and Holland.


Ellingen es un pueblo ubicado en el distrito de Weißenburg-Gunzenhausen (Baviera, Alemania) que se caracteriza por sus construcciones de estilo barroco y rococó. Aproximándose el término de la Segunda Guerra Mundial, esta zona fue bombardeada por las tropas aliadas, las que tras su ingreso en 1945 encontraron oculto en una de sus iglesias un depósito de artículos, principalmente conformado por muebles, alfombras y obras de arte, requisadas por los nazis a sus víctimas en Francia y Holanda.


The Hermitage Museum / Museo Hermitage
Oil on canvas
4.1 x 3 m
2015


The Hermitage, situated in a Tsarist palace complex in the Russian city of Saint Petersburg, is one of the most important royal art galleries in the world. After the 1917 Bolshevik Revolution the property became state property. This painting shows the museum’s gallery of 18th century Flemish art, completely emptied of the treasures formerly housed there. A considerable part of the collection was removed by the Soviets to safeguard them from the imminent arrival of Nazi troops, while some remaining items were looted by German soldiers once they occupied the city.


El Hermitage, ubicado en un conjunto de palacios de los zares en la ciudad rusa de San Petersburgo, corresponde a una de las pinacotecas reales más importantes del mundo, la cual fue traspasada al Estado luego de la Revolución Bolchevique de 1917. Esta pintura muestra totalmente vacía la sala de arte flamenco del siglo XVIII, que atesora dicha institución; tal medida política fue aplicada para la protección de obras de arte por parte de los soviéticos ante la inminente llegada de las tropas nazis, así como también su desalojo se debió al saqueo llevado a cabo por los soldados alemanes una vez que lograron ocupar la ciudad.


Great Mosque of Aleppo / Mezquita de Alepo 
Oil on canvas
5.10 x 2.89 m
2016


Located in the northern Syrian region of Aleppo, one of the country’s most densely populated regions, the Great Mosque is one of the world’s foremost expressions of Islamic art and architecture. The structure dates back to the 8th century A.D., during the rule of the Ummayad caliph, who erected it upon the ruins of an ancient Byzantine church. Over the past ten centuries and more the building has been transformed after suffering major damage from successive invasions, fires and earthquakes. Recently, in 2013, the historic minaret was destroyed in the bombings that have wracked the region during the civil war raging in Syria.


La Gran Mezquita, ubicada al norte de Siria en la región de Alepo, es una de las zonas más densamente pobladas de ese país y una de las mayores exponentes de la arquitectura y arte musulmanes. Sus orígenes se remontan al siglo VIII d.C., en la época de dominio de los Omeya, quienes la erigieron sobre las ruinas de una antigua iglesia bizantina. Durante sus más de diez siglos de historia ha sufrido diversas transformaciones fruto de invasiones, incendios y terremotos, todos los cuales implicaron severos daños. Recientemente, el año 2013, perdió su tradicional minarete o torre, debido a los bombardeos que asolaron la región en el marco de la guerra civil que afecta al interior de Siria.


Apamea
Oil on canvas
4 x 4.2 m
2016


Apamea is an ancient Greco-Roman citadel located 50 km from Hama, Syria, one of the country’s most important heritage zones. After the civil war broke out in 2011, pitting the Syrian army against insurgents seeking to topple Syrian ruler Bashar Al-Asad, this region has been seriously damaged by the bombing and looting of many archeological sites. This painting, which is based on a satellite image from 2013, shows the hundreds of illegal excavations that have been carried out at the site.


Apamea es una ciudadela de origen grecorromano ubicada a 50 km de Hama (Siria), la que en la actualidad es una de las zonas de mayor importancia patrimonial de ese país. Tras el estallido en 2011 de la guerra civil que enfrenta al ejército con los insurgentes que buscan derrocar al mandatario Bashar Al-Asad, esta región ha sido gravemente dañada por los bombardeos y saqueos incurridos en diversos centros arqueológicos. En esta pintura, cuyo referente corresponde a una imagen satelital de 2013, se pueden observar los cientos de excavaciones ilegales que se han realizado en este lugar.